Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

​Prečo sa bojíme drakov?

... pýta sa jedna z veľkých osobností svetovej fantastiky, americká spisovateľka Ursula K. Le Guinová, vo svojich esejach, prednáškach a príhovoroch. Prvú (a snáď nie poslednú) ochutnávku z nebeletristickej tvorby autorky prináša v nenápadnej zbierke a prvom československom preklade vydavateľstvo Gnóm!.

Ursulu Kroeber Le Guinovú pozná slovenský čitateľ predovšetkým vďaka dvom fantasy sériám zasadeným do sveta Zememorí (šesťdielny cyklus o Zememoriach a trilógia Kroniky západného pobrežia), hoci dostupný je aj preklad historickej fikcie Lavinia. Vzhľadom na kanonický status autorky a jej bohatú tvorbu, ktorá obsahuje viac než 20 románov, zbierky esejí, poézie a ďalšie texty, sa smutným stáva konštatovanie, že ďalšie diela tejto osobnosti svetovej fantastiky ostali slovenskými vydavateľstvami opomenuté. Je preto na mieste oceniť snahu Jakuba Němečka a Gnómu! o návrat Le Guinovej do povedomia českého i slovenského čitateľa – a to práve prostredníctvom esejí venovaných fantastickej literatúre.

Útla zbierka textov s názvom Proč číst fantasy, jak to, že zvířata v knížkách mluví, a odkdy se Američané bojí draků obsahuje 9 esejí – osem z nich vzniklo v rokoch 2004 – 2009, no vydavateľ pripojil hneď na úvod aj starší, hoci stále populárny text prejavu Proč se Američané bojí draků? z roku 1973.

Kniha vyšla v edícii Pulp robot v skutočne „pulpovej“ podobe – s mäkkou väzbou bez prebalu. Vydavateľ si však na jej forme i obsahu dal skutočne záležať – opatril ju predhovorom, v ktorom uvádza životopisné údaje, hodnotové nastavenie i tvorbu Le Guinovej do širšieho kontextu a každá esej je opatrená informáciami o príležitosti jej vzniku. Samotné texty dopĺňajú aj primerane dlhé a informačne bohaté poznámky prekladateľa pod čiarou a slovníček autorov, ktorých Le Guinová v textoch spomína.

Eseje v tejto zbierke sa zaoberajú tromi hlavnými témami. Prvou z nich, do ktorej môžeme zaradiť napríklad texty Proč se Američané bojí draků? a Některé předpoklady o fantasy, sú predsudky a nesprávne očakávania, ktoré sú na fantastickú literatúru kladené. Zároveň upozorňuje aj na niektoré prvky fantasy, ktoré majú pôvod v najstarších dielach žánru a tvorili ich neoddeliteľnú súčasť, no časom boli vyvrátené pod vplyvom spoločenských zmien alebo sprofanované nadužívaním v komerčne úspešných žánrových textoch.

Předpoklad 3: Fantasy se ze své podstaty zabývá bojem mezi Dobrem a Zlem. [...] Jistěže existuje spousta fantasy o Boji medzi Dobrem a Zlem. [...] Dobré hrdiny v nich rozeznáte od zlých podle bílých klobouků nebo bílých zubů, ale ne podle toho, co dělají. Všichni se chovají úplne stejně – páchají bezmyšlenkovitě a ustavičně násilí, dokud není problém Zla v závěrečné orgii surovosti vyřešen a nevyhraje tým Dobrých.

Druhou témou je vplyv fantastiky na deti a mládež a popularita tohto žánru práve u tejto vekovej skupiny, (napr. Znovu si přečíst Králíčka Petra). Le Guinová však poukazuje aj na všeobecne zaužívaný názor, že fantastika nie je pre dospelých čitateľov vhodnou literatúrou a pýta sa (úplne opodstatnene), prečo tento názor ešte stále pretrváva. Pripomína aj viaceré vplyvné akademické texty, ktoré sa fantastike venovali, a zvažuje (a často spochybňuje) platnosťou ich záverov.

Když se necvičená mysl pokusí nějak vyrovnat s fantasy, nejspíš se ji pokusí racionalizovat – „vysvětlit“ ji jako něco, co odráží řád vně řádu příběhu, ať už řád teologický, psychologický, politický, cokoli, jen když je to důvěrně známé. Pravá fantasy však není alegorií.

V najdlhšom texte zbierky Bok po boku, tlapku v ruce – zvířata v dětské literatuře, potom Le Guinová uvažuje nad rôznorodosťou zvierat a zvieracích postáv, ich úloh a funkcií v detskej beletrii. Poukazuje pritom na skutočnosť, že práve príbehy o zvieratách tvoria významnú zložku literatúry pre deti a mládež.

Poslednou, avšak rovnako dôležitou zložkou tejto zbierky je práve osobnosť autorky, ktorá z esejí a príhovorov prehovára k čitateľovi vlastným láskavým a nesmierne ľudským jazykom a pripomína, že či už sú to draci alebo verné kólie, príbehov o nich sa nemusíme báť. Predstavivosť a naša túžba objavovať nové svety, hoci sú len „za siedmimi horami“, sú prirodzenou súčasťou nášho života a na ich čítanie nikdy nie je neskoro.

Jakubovi Němečkovi sa vďaka výbornému prekladu a poctivej práci na dodatočných informáciách podarilo vmestiť do útlej knihy veľkú časť Le Guinovej osobnosti a názorov a predstaviť ju tak čitateľom ako komplexnú osobnosť a velikánku fantastiky. Jediným mínusom – i plusom zároveň – je samotná forma knihy. Hoci je opatrená kvalitnou väzbou, ktorá vydrží veľa, obálka sa rýchlo pokrčí a opotrebuje – a to zamrzí, pretože knihu chcete nosiť stále so sebou.



Zobraziť diskusiu (0)

Proč číst fantasy, jak to, že zvířata v knížkách mluví?

Proč číst fantasy, jak to, že zvířata v knížkách mluví?

Ursula K. Le Guin

Devět esejů třeba o tom, proč je fantastická literatura důležitá nejen pro dospívající, proč do lidského světa patří zvířata, který čaroděj chodil do školy dřív než Harry Potter a jak vznikaly knížky z proslulého cyklu Zeměmoří. Překlad sbírky přednášek "Cheek by Jowl" z roku 2009, doplněný o často citovaný esej ze sedmdesátých let "Proč se Američané bojí draků?

Kúpiť za8,90 €

Podobný obsah

​Kozmický horor 2.0

Recenzie

​Kozmický horor 2.0

Americký autor Laird Barron nie je českým a slovenským čitateľom neznámy; ešte v roku 2016 bola preložená jeho zbierka poviedok Okultace a jiné povídky. Vydavateľstvo Gnóm! prinieslo o rok neskôr ďalšiu zbierku poviedok tejto výraznej osobnosti hororu: Ta nádherná věc, jež na nás všechny čeká.

Barronovo „sin city“ mistrovství

Recenzie

Barronovo „sin city“ mistrovství

Bravo. Tohle je kniha, která naplňuje očekávání. Horor master Laird Barron, ten darkness poeta, chlápek, co si tužkou vypíchnul oko, když hledal do svých hustých atmosfér ty správný slovosledy, vyseděl pěkného žánrového plivníka.