Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Nový rok, nová farebnosť literárnych po-kladov

Onedlho vyjde prvá tohtoročná kniha z edície -klad. Klamárka od Ajelet Gundar-Gošen bude prvá z kníh v novej tehlovej farebnosti. Dizajn edície -klad, ktorá prináša literárne po-klady, kvalitné pre-klady súčasnej svetovej beletrie, má od začiatku na starosti dizajnérka Mária Rojko. Prečo sa farebnosť obmieňa? Podľa akého kľúča spája knihu so slovenskými ilustrátormi? A na aké výtvarnícke mená sa pri ďalších knihách môžeme tešiť? Dozviete sa v krátkom rozhovore.

AV: Výtvarný kľúč edície —klad je po prvých štyroch knihách jasne zadefinovaný. S novým cyklom - novým rokom však prichádza zmena farebnosti. Ako vznikol nápad obmieňať farby? Nenaruší to vizuálnu kontinuitu edície?

MR: O zmene farebnosti sme sa s Veronikou Michalovou a Vladom Michalom bavili v podstate už pri vzniku, teda od začiatku. Každým rokom sa bude meniť základná farba, pričom odtieň bledo-modrej a tlač a razba čiernou farbou zostane nezmenená, rovnako aj ostatné prvky... Tým sa zafixuje v podstate akási „vizuálna identita“ edície, pričom si ale dobudúcna nezväzujeme ruky a edícia tak zostane po výtvarnej stránke stále živá a nezunuje sa.

AV: Ako vyberáš ilustrácie na obálky? Keď sa dozvieš viac o obsahu, jednoducho sa ti zjaví nejaká ilustrácia pred očami? Alebo ideš skôr za štýlom jednotlivých výtvarníkov?

MR: Je to rôzne a v podstate je to presne tak, ako hovoríš... Niekedy po prečítaní knihy presne viem koho osloviť, pretože mi sedí jeho výtvarná forma k vyjadreniu emócie obsahu, inokedy mi napadne konkrétna ilustrácia. Zjaví sa mi v hlave... Napríklad k prvej knihe edície Všetko, čo si nepamätám od J. Hassena Khemiriho s ilustráciami Katky Slaninkovej som presne vedela, ktorú ilustráciu by som chcela použiť. V podstate výber ilustrácií je z mojej strany intuitívny. Viac pocitový ako vykalkulovaný.

Snažím sa ale vybrať autora ilustrácie zároveň tak, aby ilustrácie na obálke boli iba od slovenských autorov a to naprieč celými generáciami. Takže sa v budúcnosti dá očakávať, že sa na obálkach kníh znova objavia i diela už nežijúcich, zato významných slovenských ilustrátorov ako napr. voľná tvorba Jana Lebiša, Viery Gergeľovej, Jana Trojana, Štefana Cpina a pod., ale aj diela od Miroslava Cipára (jeho ilustrácia bola použitá na obálke knihy Večera v strede zeme od N. Englandera), Dušana Kállaya, Miloša Koptáka (jeho ilustrácia sa objaví na obálke románu Spiatočka od I. Kerékgyártóa).

Pre -klad vyberám aj diela mladej generácie výtvarníkov. Okrem už spomenutej Katky Slaninkovej, napríklad od Emila Drličiaka (Jediný príbeh od J. Barnesa), Lucie Dovičákovej (Klamárka A. Gundar-Gošen), Petry Hilbert, tiež Danky Olejníkovej (Temný priestor lesný od N. Krauss), Matúša Maťátka, Tomáša Klepocha, Alice Raticovej či Veroniky Klímovej (tetralógia Ali Smith) a pod.

Teraz je to už len o tom, aby bolo dostatok prekladovej beletrie a nevyčerpal sa neutíchajúci entuziazmus vydavateľa.

AV: Pri tetralógii ročných období od Ali Smith môžeme hovoriť o akejsi edícii v rámci edície. Tento rok vychádzajú prvé dva diely: Jeseň a Zima. To, že ide o súvisiace knihy uvidíme aj na obálke? Ako?

MR: K týmto literárnym dielam som si vybrala nežný rukopis Veroniky Klímovej, ktorá je skôr známa tvorbou ilustrácií pre detského čiateľa. Tu sme sa rozhodli použiť jednu autorku, aby sme tak tetralógiu v rámci edície spojili rovnakým rukopisom ilustrácií. Na týchto obálkách sú to jedny z mála ilustrácií, kedy autorka – ilustrátorka vytvorila ilustrácie na mieru k obsahu.

AV: Štyri knihy sú na svete, ďalšie štyri už vidíme v náhľadoch. Obálka ktorej knihy ťa teší najviac? Máš nejakú obľúbenú knihu z edície, kde sa podľa teba obálka špeciálne dobre stretla s obsahom?

MR: Mám veľkú radost z celej edície. Vždy sa teším na novú knihu. Každá jedna je pre mňa zaujímavá. Každá je iná... a pritom má jasnú vizuálnu identitu. Celá koncepcia edície je premyslená od výberu literárnych diel až po vizuál vrátane písma – slovenský vydavateľ a prekladatelia, slovenskí ilustrátori, písmo Preto Semi od slovenského typografa, dizajn odomňa... pre mňa osobne je celá edícia úžasný počin v rámci domácej knižnej scény.

Zobraziť diskusiu (0)

Klamárka

Klamárka

Ajelet Gundar-Gošen

Tretí román izraelskej autorky Ajelet Gundar Gošen Klamárka je príbehom mladého sedemnásťročného dievčaťa Nufar, ktoré trávi leto brigádou v zmrzlinárni. Každý deň obsluhuje desiatky ľudí, no nikto jej nevenuje zvláštnu pozornosť.

Kúpiť za 12,00 €

Jediný príbeh

Jediný príbeh

Julian Barnes

Chceli by ste radšej viac ľúbiť a viac aj trpieť, alebo menej ľúbiť a o to menej trpieť? Touto dilemou začína štrnásty román anglického spisovateľa Juliana Barnesa, držiteľa Man Bookerovej ceny za titul Pocit konca.

Kúpiť za 12,00 €

Všetko, čo si nepamätám

Všetko, čo si nepamätám

Jonas Hassen-Khemiri

Nemenovaný spisovateľ sa rozhodne poskladať mozaiku z výpovedí osôb Samuelovi viac či menej blízkych. Z ich odpovedí sa vynára jeho komplexný portrét, no tiež ďalšie a ďalšie otázky. Jonas Hassen Khemiri vytvoril nezabudnuteľný príbeh lásky o našom hyperrýchlom čase, geniálne napísaný román o dôležitosti vzťahov a ľudí v našich životoch.

Kúpiť za 12,00 €

Temný priestor lesný

Temný priestor lesný

Nicole Krauss

Najnovší román (na ktorý si čitatelia museli počkať až 7 rokov) americkej spisovateľky Nicole Krauss sa vo svete stretáva s veľmi pozitívnou kritikou. Nicole Krauss už dávno nie je autorkou pre davy, jej romány nútia čitateľa zapájať predstavivosť i intelekt.

Kúpiť za 12,00 €

Večera v strede zeme

Večera v strede zeme

Nathan Englander

Večera v strede zeme vás do seba stiahne tak rýchlo, že sa nestihnete ani nadýchnuť. Budete opreteky čítať, smiať sa aj plakať a občas si stihnete položiť otázku, či je to vôbec morálne, že kniha o násilí a priestupkoch, o nekonečnom cykle brutality v novodobom štáte Izrael je taká zábavná.

Kúpiť za 12,00 €

Podobný obsah

Portréty na konci sveta

Recenzie

Portréty na konci sveta

Kto navštívil Poľsko viac ako jeden krát a dostal sa ďalej, než len do Krakova či Varšavy, nepochybuje o tom, že krajina v sebe nesie akýsi utíšený smútok. Oblieka sa do generačných poschodových domov so špicatými strechami popri cestách, do útržkovitej reči mozoľovitých sedliakov, ktorí popíjajú silné pivo pred malými obchodíkmi. Taktiež sa dá hľadať v iskrách temperamentu krásnych žien a v horúčkovitých povahách tamojších mládencov. Alena Sabuchová navštevuje poľské Podlasie a snaží sa v ňom márne identifikovať moderného človeka.

O novinke Klamárka s prekladateľkou Silviou Singer

Správy

O novinke Klamárka s prekladateľkou Silviou Singer

Izraelská spisovateľka a psychologička Ajelet Gundar-Gošen sa po románe Prebúdzanie levov (Artforum 2017) predstaví slovenským čitateľom s románom Klamárka. Preložila ho Silvia Singer a v rozhovore hovorí o tom, ako sa v tomto texte posúva zápletka morálnej dilemy typická pre diela Gundar-Gošen.

O čom klame Klamárka? Novinka od Alejet Gundar-Gošen

Knižné ochutnávky

O čom klame Klamárka? Novinka od Alejet Gundar-Gošen

Tretí román izraelskej autorky Ajelet Gundar Gošen Klamárka je príbehom mladého sedemnásťročného dievčaťa Nufar, ktoré trávi leto brigádou v zmrzlinárni. Každý deň obsluhuje desiatky ľudí, no nikto jej nevenuje zvláštnu pozornosť.Až do jedného osudového stretnutia...