Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Kam sa pobrať, keď zo sveta niet úniku?

Príbeh o Áste je najnovším, v poradí dvanástym románom islandského autora Jóna Kalmana Stefánssona (1963). Román bol okrem iného nominovaný na Islandskú literárnu cenu a na francúzsku literárnu cenu Prix Médici. V slovenskom preklade od Zuzany Stankovitsovej vyjde 11. marca vo vydavateľstve Artforum.

Ásta, ktorej meno – ak si odmyslíme posledné písmeno – po islandsky znamená láska, sa narodí koncom päťdesiatych rokov mladému zaľúbenému páru, Sigvaldimu a Helge. Idyla rodinného života však netrvá dlho. Na Helgu doľahne monotónnosť a útrapy všedného dňa a rodinu opustí. Kým sa Sigvaldi snaží opäť si usporiadať život, vyrastá Ásta u pestúnky.

Príbeh o Áste nie je len životným príbehom jednej ženy, ale aj rozprávaním o rodine, o osudoch, ktoré sa navzájom preplietajú a ovplyvňujú, o láske v jej mnohých podobách, ľudských túžbach, strate a ľútosti, vyrozprávaný s citlivosťou a pochopením.

V slovenčine už vyšli autorove romány Letné svetlo a potom príde noc, Ryby nemajú nohy a Veľké asi ako vesmír. Vydáva Artforum.


Ohlasy po uvedení knihy:

„Je ľahké stratiť sa v Ástinom svete, ktorý je skutočný, náročný, plný šťastia a krehký. [...] Jón Kalman je známy tým, že vo svojich knihách kladie veľké otázky o živote a jeho zmysle, a Príbeh o Áste nie je žiadnou výnimkou. V knihe nastáva stret dvoch rôznych pohľadov; na jednej strane, že život jednotlivca sa občas zdá byť malý a bezvýznamný, no na druhej strane, keď sa dotkne iných životov, iných ľudí, rozrastie sa do takej šírky, že takmer nemá konca. V konečnom dôsledku tu máme úžasnú knihu, ktorá čitateľa opantá až do poslednej strany, text je krásny a bez námahy plynie, štýl rozprávania je zábavný a dej zaujímavý.“

- Andri M. Kristjánsson, RÚV


„Stefánsson opäť raz ukázal svoj výnimočný talent, ktorý odlišuje umelca od húfu pisárikov, a to talent odhaliť čaro v úplne každodennom živote.“

- Fartein Horgar, Adresseavisen


„Niektorým knihám človek venuje pozornosť vo viac než jednom zmysle. Počas čítania mu putujú po boku aj v jeho vnútri, a len čo sa skončia, začnú mu chýbať.“

- Mai Skydt Villadsen, Litteratursiden





Zobraziť diskusiu (0)

Letné svetlo a potom príde noc

Letné svetlo a potom príde noc

Jón Kalman Stefánsson

Island, deväťdesiate roky dvadsiateho storočia, nastupujúca finančná expanzia a následný krach. Malá islandská dedina však žije v rytme sezónnych prác, pohybov blízkeho mora a a mrakov plávajúcich po oblohe.

Kúpiť za 12,00 €

Ryby nemajú nohy

Ryby nemajú nohy

Jón Kalman Stefánsson

Ari, muž stredného veku, sa po niekoľkoročnej neprítomnosti vracia do rodného Keflavíku, na miesto, ktoré nejaký tamojší papaláš nazval „najčernejším“ – a asi mal pravdu. V Keflavíku má Ari na večer dohodnutú schôdzku s najlepším priateľom z detstva.

Kúpiť za 14,90 €

Veľké asi ako vesmír

Veľké asi ako vesmír

Jón Kalman Stefánsson

Pokračovanie románu Ryby nemajú nohy od islandského mága - rozprávača Jóna Kalmana Stefánssona. Nechajte sa vtiahnuť do sugestívnej severskej atmosféry, kde rytmus života diktuje príliv mora a generácie Ariho rodiny žijú v blízkosti vody a rýb.

Kúpiť za 14,90 €

Príbeh o Áste

Príbeh o Áste

Jón Kalman Stefánsson

Ásta, ktorej meno – ak si odmyslíme posledné písmeno – po islandsky znamená láska, sa narodí koncom päťdesiatych rokov mladému zaľúbenému páru, Sigvaldimu a Helge. Idyla rodinného života však netrvá dlho.

Kúpiť za 14,90 €

Podobný obsah

Jón Kalman Stefánsson: Príbeh o Áste

Knižné ochutnávky

Jón Kalman Stefánsson: Príbeh o Áste

Ásta, ktorej meno – ak si odmyslíme posledné písmeno – po islandsky znamená láska, je hlavnou postavou v poradí dvanásteho románu známeho a obľúbeného islandského autora Jóna Kalmana Stefánssona. Ako má autor zvykom, nesústredí sa však len na jeden život, jeden príbeh, ale rozpráva aj o jej rodine, o osudoch, ktoré sa navzájom preplietajú a ovplyvňujú, o láske v jej mnohých podobách, ľudských túžbach, strate a ľútosti, vyrozprávaný s citlivosťou a pochopením.

Príbeh o Áste slovami prekladateľky Zuzany Stankovitsovej

Správy

Príbeh o Áste slovami prekladateľky Zuzany Stankovitsovej

„Pravda srdca sa nie vždy zhoduje s pravdou sveta. Preto je život nepochopiteľný. To je tá bolesť. To je ten žiaľ. Sila, vďaka ktorej žiarime.“ Zuzana Stankovitsová vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo na UK v Bratislave a neskôr modernú islandčinu, staroislandčinu a islandskú medievalistiku na Islande. Žije v Nórsku, kde si na univerzite v Bergene robí doktorát v odbore staroseverskej filológie. Vo vydavateľstve Artforum prekladá diela Jóna Kalmana Stefánssona: Letné svetlo a potom príde noc (2014), Ryby nemajú nohy (2016), Veľké asi ako vesmír (2017) a Príbeh o Áste (2020).

LITA má odmeny pre autorov. Prihlásiť sa o ne je potrebné do 29. februára

Knižné ochutnávky

LITA má odmeny pre autorov. Prihlásiť sa o ne je potrebné do 29. februára

Peniaze za použitia diel vyplatí v septembri autorom z oblasti literatúry, audiovízie, divadla a výtvarného umenia.